Proto-Dravidian *koẓ-utt-V, *kōẓ-, *koẓ-V, *kōẓ-, *koẓ-V, **kōr- [d2149]

new, young, tender; ; new; son, young one

Showing 111 of 111 reflexes.

[0]

Proto-Dravidian

*koẓ-utt-V

new

K2003

*kōẓ-

new, young, tender

K2003

*koẓ-V

new, young, tender

K2003

*kōẓ-

son, young one

K2003

*koẓ-V

son, young one

K2003

**kōr-

P2018

Kannada

koḍa

tenderness, tender age, youth

B1984

koṇasu

young one of wild beasts

B1984

Koraga: Mudu

kori

husband

M.

B1984

korti

wife

O. M. T.

B1984

Koraga: Onti

korayi

O. T.

B1984

korti

wife

O. M. T.

B1984

Koraga: Tappu

korayi

O. T.

B1984

korti

wife

O. M. T.

B1984

Malayalam

kor̤unnu

tender twig, young shoot, new-grown hair

B1984

kor̤untu

tender twig, young shoot, new-grown hair

B1984

Tamil

kor̤untu

tender twig, tendril, tender leaf, shoot, anything young, tenderness

B1984

kor̤umai

freshness (as of shoots), beauty

B1984

kor̤untaṉ

husband, husband's younger brother

B1984

kor̤unti

wife's sister, brother's wife

B1984

kor̤unaṉ

husband

B1984

kur̤a

young, tender

B1984

kur̤akaṉ

youth, beautiful person, Skanda

B1984

kur̤aku

youthfulness, beauty, infant

B1984

kur̤antai

infant, childhood

B1984

kur̤avi

infant, young of certain animals, young of the vegetable kingdom

B1984

kur̤avu

tender age, juvenility

B1984

kur̤ai (-pp-, -tt-)

to cause to sprout or shoot forth; n. tender leaf, sprout, shoot

B1984

Toda

kwïζ

twig

B1984

Tulu

korè

weak, small.

B1984

Gondi

tammur-koriāṛ

younger brother's wife

B1984

Gondi: Adilabad

koṛs-

to sprout (Voc. 945)

A. Mu. Ma. S.

B1984, B1951

koṛkēlā

tender, young

ASu.

B1984

Gondi: Betul

kōṛsānā

to sprout, grow (of trees, plants, etc.)

Tr.

B1984, T1919—1921

kōrsānā

to sprout, grow (of trees, plants, etc.)

Tr.

B1984, T1919—1921

koriāṛ

son's wife

Tr.

B1984, T1919—1921

Gondi: Koya

koṛi

leaf-shoot (Voc. 934)

Ko.

B1984

koḍiyāḍ

daughter-in-law, sister's daughter (of a male)

KoyaSu.

B1984

Gondi: Mandla

koṛiāṛ

daughter-in-law

W.

B1984, W1890

Gondi: Maria

koṛs-

to sprout (Voc. 945)

A. Mu. Ma. S.

B1984, B1951

koṛta

month of Bhadrā (Aug.-Sept.) when new paddy is worshipped (Voc. 940)

Ma.

B1984

Gondi: Muria

koṛs-

to sprout (Voc. 945)

A. Mu. Ma. S.

B1984, B1951

koṛk-ila

new leaf

Mu.

B1984

koṛiyaṛ

id., sister's daughter, younger brother's wife (Voc. 936)

Mu.

B1984

Gondi: Seoni

koṛs-

to sprout (Voc. 945)

A. Mu. Ma. S.

B1984, B1951

Konda

koṛo

(pl.-k) female child, (pl. -r) male child

B1984

koṛonali

a nursing mother

B1984

koṛya

daughter-in-law, younger brother's wife

B1984

koṛesi

daughter-in-law (when referring to the 3rd person)

B1984

kodma

male buffalo calf (< Te.)

BB

B1984, B1957—1958

Kui

koṛgi

newly sprouted, green, immature, unripe

B1984

koṛgari

(pl.koṛgai) new shoot, fresh stalk, something green, immature, or unripe

B1984

kōṛu

new shoot, fresh stalk, stem, or bud; new, green, immature

B1984

kōṛa

a shoot, sprout, first sprout (of paddy after planting)

B1984

kōṛa koḍa

to sprout (of paddy)

B1984

kōna

bud

B1984

gōṇi

sprout, offshoot

B1984

kuṛa

B1984

kṛua

B1984

kṛuha

wife.

Letchmajee

B1984

Kuwi

kūria

daughter-in-law

F.

B1984, F1913

kuṛva

younger brother's wife

Ḍ.

B1984, B1966

khrogi kōma

a soft twig (i.e. soft, young, tender; forkōma, see 2115)

F.

B1984, F1913

koṛgi

young (of children)

Ṭ.

B1984, B1964

kṛōgi

immature, young

Isr.

B1984, I1979

Kuwi: Bisamkatak

kuṛia

P.

B1984

Manda

kṛugdi

id

B1984

kuṛiya gāṛ

son's wife, younger borther's wife

B1984

Pengo

koṛiya gāṛ

son's wife, younger brother's wife

B1984

kṛogi

fresh, new (of leaves)

B1984

Telugu

krotta

(in cpds.kro-) new, fresh

B1984

koḍuku

son

B1984

koṇḍika

child

B1984

kodama

the young of any animal; young

B1984

komma

maiden, female

B1984

kōḍalu

daughter-in-law

B1984

kōṭramu

the position and duties of a daughter-in-law, daughter-in-lawship

B1984

kōḍaṇṭramu

the position and duties of a daughter-in-law, daughter-in-lawship

B1984

kōḍaṇṭrikamu

the position and duties of a daughter-in-law, daughter-in-lawship

B1984

kōḍaṟikamu

the position and duties of a daughter-in-law, daughter-in-lawship

B1984

Gadaba

koṛal

son's wife, younger brother's wife

Oll.

B1984, B1957

Gadaba: Pottangi

koṛuŋ

young shoot.

P.

B1984

Gadaba: Salur

koḍus-

to sprout

S

B1984, K1951

koḍc-

to sprout

S

B1984, K1951

Kolami

kovve

young of bird or animal

B1984

koral

younger brother's wife

B1984

kommal

(pl.kommasil) daughter

B1984

Naiki (Chanda)

komma

daughter

B1984

kola

bride, son's wife, younger brother's wife

B1984

Naikri

kovve

young of bird or animal

B1984

koraḷ

daughter-in-law, bride

B1984

kommaḷ

(pl.kommaśil) daughter

B1984

Parji

koṛ

very young

B1984

koṛuŋg

new shoot, sprout

B1984

koṛc-

to sprout

B1984

koṛol

bride.

B1984

Kurux

xōr

leaf-bud, new leaves, fresh and tender leaves of vegetables

B1984

xōrnā (xūryā)

to shoot out new leaves

B1984

korrā

fresh (recently made, prepared, or obtained), pure

B1984

Malto

qóro

infant, Indian corn when green

B1984

qóroce

to sprout

B1984

Brahui

xarring

to sprout

B1984

xarrun

green, blue, black and blue; fruitful

B1984

xarrunī

greenness; wife

B1984

[2] Cf. 3650

Tamil

nāy

for

B1984

-kuṛi

etc., in Konḍa, Kui, Kuwi

B1984

[4] Cf.

Sanskrit

kora-

bud (Turner

B1984

koraka-

bud (Turner

B1984

kuḍaka-

child (epic; Burrow, Belvalkar Felicitation Volume, pp. 6 f.; cf. Turner

B1984

kuṭmala-

filled with buds, bud (epic, kāvya; Turner

B1984

*kuḍma-

bud. DED(S, N) 1787

B1984


Jambu is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.